Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Библиотека

Суперкалифраджилистикэкспиалидошес

 
В одном очень интересном ЖЖурнале возникло недавно обсуждение темы: существуют ли слова, которые ни при каких обстоятельствах не могут быть использованы в стихах?

В качестве примеров были приведены, в частности, слова тетраметилтиурамдисульфид и сигма-деритринитация.

Решил я взяться за перо - и взялся.
К двум словам добавил ещё и третье, от себя.
(А СЕГОДНЯ - И ЧЕТВЁРТОЕ СЛОВО В РАЗМЕР ЛЕГЛО!)

Collapse )
 
я

Мария Алёхина. Стихи

 


            * * *
Мысль шарманщика — это мысль всего дня
от рамы оконной тень отделяется
Моя история так начинается
Обрывки бумаги восстают из огня

Там пеший ход как бы крестный ход
Это раскола слово
Когда на губах каменела змея
И из неба лилось олово

Корень лестницы прямо разложен
Из переплёта тянется
Но цепь ступней пятится
В обратную сторону. Боже
шепчет но плохо слышится
От нас ничего не останется
Скорее
руки
сложи мне
Не дышится, не расстанемся

Подвала дверца скрипит-скрипит
С тем же звуком закрывается книга
на петле единственного ну прости
Вколоченная в раму дорога

      Ещё стихи
 
 
«Мама слишком громко спела в замке Бога, и её посадили в тюрьму»

Участница группы Pussy Riot Мария Алехина 22 мая объявила голодовку и запретила своему адвокату Ирине Хруновой участвовать в процессе по условно-досрочному освобождению в знак протеста против того, что ее отказались доставлять в здание суда в Березниках. Так Маша пытается изменить предсказуемость кафкианского процесса. 23 мая он продолжится без нее.
 
я

"Тоз, който падне в бой за свобода", или НЕ БЫВАЕТ!!!

 
Сижу, работаю.
Редактирую текст учебника.
Проверяю информацию в интернете.
И вдруг посреди экрана вижу!!!
Процитированную строчку из единственного болгарского стихотворения, который я запомнил наизусть, изучая (увы, символически) этот язык на втором курсе университета, аккурат 30 (!) лет назад!

Стихотворение с той поры крепко засело в памяти, и я его периодически цитирую, к месту и (обычно) не к месту.



"Хаджи Димитр", да. Ботев.
Только последние два слова неверно процитированы...

ВОТ ЭТО ВСТРЕЧА!..
 
Библиотека

ДОСТОЕВСКИЙ ИЗ ШТАТА МЭН,

или
ИЗМЕНИЛАСЬ ЛИ ЦЕНА СЛЕЗЫ РЕБЕНКА?

Фёдор Достоевский и Стивен Кинг:
тематические, сюжетные, мировоззренческие переклички


Июнь 2006 г.

 
 
Постановка проблемы, вынесенной в подзаголовок данной статьи, в наши дни может многим показаться парадоксальной. Впрочем, с каждым годом творчество нашего современника-американца вызывает все более пристальное внимание как со стороны специалистов - литературоведов и философов, так и со стороны серьёзного, вдумчивого читателя. Становится все более и более очевидным, что Стивен Кинг - не просто "король ужасов", но и один из самых блестящих и глубоких прозаиков наших дней.

Мне уже доводилось писать о мотивах и темах книг Кинга, о философско-мировоззренческом их содержании, о христианском потенциале его произведений. Предыдущая моя статья, носящая название "Бог и Король", размещена в интернете на нескольких сайтах, и ее можно без особых проблем отыскать через поисковые сервера. В частности, в той работе уже была намечена тема "Кинг и Достоевский". Так что в данной статье, по мере необходимости, будет присутствовать самоцитирование и самоповторы.

Оговорюсь также, что сама по себе тема слишком глобальна, и для ее более-менее подробного раскрытия необходим труд, сопоставимый с монографией. Поэтому данная статья - лишь набросок исследования, контурная его обрисовка [1]; а точнее - публицистический очерк, мини-эссе, прикосновение (мимоходом и вскользь) к проблеме сходства творчества, внутреннего родства двух великих литераторов, столь, казалось бы, далёких от друга и во времени, и в пространстве, и по содержании своего творчества, и даже по форме написанных ими произведений.
 
Collapse )
 
 
            (Окончание статьи)
 
Библиотека

ДОСТОЕВСКИЙ ИЗ ШТАТА МЭН... (часть 2)

 
            (Начало статьи)
 
 
* * * * *

Но свобода - вещь крайне опасная. Потому что, если она понята и воспринята неверно, если не сплетена неразрывно с высокой степенью ответственности - то превращается в собственную противоположность: становится не созидательной, а разрушительной сущностью. Ложная идея "свободы" овладевает умами и массами, приводя к деградации личности и к губительным общественным процессам.

Collapse )
 
я

Стивен Кинг: пятый этап творчества?!..

 


В творчестве Стивена Кинга (талант которого, по моему глубокому убеждению, сопоставим с дарованием Фёдора Достоевского) я выделяю четыре этапа.

Первый – юный, стихийный, мощный, талантливый.
Второй – кризисный.
Третий – зрелый, снова талантливый, с зашкаливанием в гениальность (это и для первого этапа свойственно).
Четвёртый – снова кризисный...

Конечно же, со всем нетерпением и страстным желанием я жду: наступит ли пятый этап, новое возрождение гения?..
Не может быть, чтобы не наступил!

Интересная особенность: границей этапов до сих пор всегда был большой роман, сам по себе неровный, с большим числом «завалов» и слабых мест. Но в этом романе всякий раз намечаются темы, которые Кинг впоследствии развернёт – каждую из них – в самостоятельное произведение.

Первый этап закончился романом «Стояние» («The Stand»).
Второй – романом «Оно».
Третий завершился в ходе завершения огромного и очень неровного цикла «Тёмная башня»...

В 2009 году Кинг написал и издал толстенный том.
Новый роман назывался «Под куполом».
Я этим летом прочёл его – и сердце учащённо застучало от предчувствия.
Знакомое роение мыслей, идей, тем, пока что лишь намечаемых и отставляемых в сторону.
Знакомое ощущение, что внутренний жар ведёт писателя в те края, которые он ещё не успел осознать умом, но сопротивляться зову не в силах, поэтому описывает – пока что не до конца понимая...

НЕУЖЕЛИ?!..

И вот - новая книга, выпущенная «Клубом сімейного дозвілля».
Цикл из четырёх повестей под названием «Повна темрява. Без зірок».
Моя жена, прочитав, сказала:
– Достоевский отдыхает где-то вдалеке...

Надо браться читать, а я боюсь :)
Очень надеюсь, что Событие произошло.
Хотя, возможно, нужно будет ещё немножко подождать...
 
Библиотека

Есть слова, рассчитанные на непонимание

 
М. Л. Гаспаров:
 
      ...Была пародия Б. Аннибала на «Дали» Брюсова с примечаниями к каждому слову...
      К строчке «Вошел — и знаком Зодиака был каждый осенен мой шаг» было примечание:
      Зодиак — такое слово.
      Это лучшее примечание, какое я знаю: комментарий так и должен сообщать читателю, что такие-то слова рассчитаны на понимание (такое-то), а такие-то на непонимание. Есть произведения — «Конец хазы» или «Туатамур», — которые разом выцветают, если к ним приложить словарик.

 
Гаспаров М. Л. Записи и выписки. М., 2000. С. 409
 
 
Я сразу же вспомнил Collapse )
 
 
P. S. Вот и Д. Д. о сходном написал:
 
      ОПРАВДАНИЕ НЕПОНЯТОК
      Михаил Лозинский когда-то сказал про переводы: «Хороший перевод должен быть тёмен в тёмных местах подлинника, причем тёмен именно темнотою подлинника».
      Вот и я повторю за ним следом:
      Хорошая проза может быть – должна быть! – темна (туманна, неясна) в темных, туманных и неясных местах жизни.
      Причем – именно темнотой и неясностью самой жизни.
 
Библиотека

Хорхе Луис Борхес. Argumentum ornitologium

 
      Я закрываю глаза и вижу птиц, вижу их меньше секунды. Я никогда не могу сосчитать их.
      Определенное ли число птиц вижу я, закрыв глаза? Да, если есть Бог, ибо Он его знает точно. И нет, — если Бога нет. Кто же может определить число, не считая? Пусть так. Я вижу птиц. Скажем меньше десятка. Несомненно больше одной. Если число не определено — то это не девять, не восемь, не семь, не шесть и не пять. А также не два, не три, не четыре. Но я вижу птиц. Числом меньше десятка, точно больше одной. Их сколько-то есть! Ergo, Бог существует.

              Перевод В.Кулагина-Ярцева
 
Библиотека

Путь Алисы

 
(Специально для журнала «Нарния. Служение детям».
Опубликовано в № 4 за 2010 г.)

 
 
      Узнав тему нового номера «Нарнии», я сначала обрадовался, а потом растерялся.
      Казалось бы, об опыте преодоления мне известно не понаслышке: в самых разных областях жизни, в различных пониманиях и применениях этого слова. Начать с того, что наша волонтёрская группа помощи онкобольным детям именно так и называется, как готовящийся выпуск журнала: «Преодоление».
      Но именно поэтому - обо всём этом мне уже доводилось писать, и не раз. На другие темы - и всегда, одновременно, об этой тоже.
      Что же делать сейчас, когда слово прозвучало, а всё уже сказано раньше?
      Привычно иду к книжному шкафу, смотрю на полки. С кем отправлюсь в свой путь на этот раз?
      Ну конечно же. Мог бы и сразу сообразить.
      Здравствуй. Рад тебя снова встретить.

 
 
      Маленькая Алиса Лидделл и не подозревала о бессмертной славе, на которую её обрёк этот странный и добрый мистер Доджсон, увлечённый своей математикой и новомодной дагеротипией. А ещё умеющий замечательно дружить и сочиняющий такие интересные и необычные сказки. Причём в сказочных мирах он поселял саму Алису, и она отправлялась на их просторах в долгие и таинственные путешествия с множеством самых невероятных встреч.
    - Что это ты там бормочешь? - спросил Шалтай, впервые прямо взглянув на неё. - Скажи-ка мне лучше, как тебя зовут и зачем ты сюда явилась.
    - Меня зовут Алиса, а…
    - Какое глупое имя, - нетерпеливо прервал ее Шалтай-Болтай. - Что оно значит?
    - Разве имя должно что-то значить? - проговорила Алиса с сомнением.
    - Конечно, должно, - ответил Шалтай-Болтай и фыркнул. - Возьмем, к примеру, мое имя. Оно выражает мою суть! Замечательную и чудесную суть! А с таким именем, как у тебя, ты можешь быть чем угодно… Ну, просто чем угодно!

      Ох, девочка… После того, как твоё имя впервые прозвучало на просторах Вондерланда, оно стало означать тебя, и прежде всего - тебя. С этого момента любая другая Алиса, маленькая или большая, будет неизменно на тебя указывать, намекать. Писатели и режиссёры, решившиеся назвать персонажа Алисой, немедленно будут встречаться с тобой, не в состоянии избежать этой встречи. Родители, решив дать своей дочке это имя (в честь кого бы то ни было!), этим самым неизбежно призывают тебя всю жизнь - тенью, солнечным бликом, летним чуть ощутимым ветром - сопровождать их чадо; и каждый встречный увидит и узнает тебя в этом отблеске, тени, сочетании звуков…
 

 
      Знать бы королеве Виктории, которая воспротивилась браку своего сына, принца Леопольда, с особой некоролевских кровей, что не он тебе, а ты ему способна была дать имя, благодаря которому его знали и вспоминали бы в будущих веках!..
      И вместе с тем, теперь не имя, а ты сама станешь выражать собой и значить ЧТО УГОДНО. Обнаружится, что в твоих сказочных приключениях можно усмотреть, при желании, весь универсум. Ну, или любую его часть. Эстетические, символические, математические, психологические, психоаналитические, политические, психоделические трактовки - чего только не напридумали взрослые за полтора столетия!
      И где за всем этим ты сама, Алиса? Сумела ли пробраться, просочиться, перепрыгнуть, подняться над всеми этими нагромождениями, чтобы дойти до нас такой, какой видел тебя через свой волшебный объектив твой автор?
      Collapse )
 
Библиотека

Она помогла Энди Дюфрейну бежать из Шоушенка

 
У нее сегодня, 17 октября, день рожденья.

"Через несколько дней после того, как мы поговорили с Энди, шофер прачечной привез мне около шестидесяти открыток, большинство из них с Ритой Хейворт. Возможно, вы помните эту фотографию. У меня-то она стоит перед глазами во всех подробностях. Рита в купальном костюме, одну руку заложила за голову, глаза полуприкрыты, на полных чувственных губах играет легкая улыбка".

Collapse )